Financial translations
Translating financial texts demands meticulous attention, financial literacy, and specialized expertise. That's why our offices in Vilnius, Kaunas, Klaipėda, and London boast a meticulously curated team of professionals with backgrounds in finance and extensive experience in legal translation. This strategic alignment empowers us to deliver comprehensive legal translation services across all supported languages, ensuring precision and accuracy in every document.
Financial documents, whether from individuals or corporate clients, often contain sensitive financial information. At AIRV, confidentiality is of top priority.
Translators entrusted with the translation of financial documents must possess not only a thorough command of the target language but also a nuanced understanding of financial intricacies. Translations must adhere to high standards of accuracy, clarity, and timeliness.
We specialize in urgent translations of financial texts, recognizing the critical importance of timely submission for audit documents or annual financial statements.
The most popular financial translations:
- Corporate financial statements
- Balance sheets
- Explanatory notes
- Audit reports
However, this list is far from exhaustive. Our team stands prepared to deliver top-quality translations in other financial texts as well.
Submit a request
Confidentiality guaranteed
If required, we can sign a non-disclosure agreement and offer extra safeguards for sensitive documents, ensuring an elevated level of security.

What our customers say
Accounting company GRAŽINA BUCKIŪNIENĖ IR PARTNERIAI, UAB
,,AIRV is our reliable partner for all our translation requirements. Audits frequently entail urgent situations requiring prompt translations of current information. I’ve witnessed firsthand that the team at translation agency AIRV is not only highly efficient but also capable of delivering high-quality translations, even for extensive volumes of financial texts. We’re extremely satisfied with the enduring success of our collaboration”.

Quality guarantee
In the realm of financial translation, meticulous attention to detail is paramount, as even the slightest error in figures can significantly affect a company’s creditworthiness.
Therefore, thorough checking and verification are essential to ensure the integrity of the translated content. Our team comprises exclusively top-tier professionals who adhere to our stringent quality standards, boasting both financial expertise and extensive experience in translating financial texts. They are professional language specialists who are highly valued by our clients.

Languages we handle
We specialize in translating financial documents to and from all languages of the world. The prevalent languages for translating financial texts include English, German, Estonian, Latvian, Russian, Spanish and Polish.
For a list of the most popular languages, click here https://www.airv.lt/languages.
Urgent translations
We appreciate the significance of documents containing sensitive financial information, especially in dealings with governmental institutions or participation in vital public tenders.
That’s why swift communication and rapid turnaround times are core values guiding our service.

How much does financial translation cost
The pricing of a translation is influenced by several factors:
- The languages involved in the translation
- The length of the text
- Repetitions in the text
- Text complexity
For all inquiries regarding pricing, we welcome discussions via phone or email info@airv.lt. Get in touch with us, and together, we’ll find the optimal solutions for your needs!
Additionally, we kindly invite you to watch the video to hear firsthand testimonials from our satisfied customers!
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/aiions/domains/airvtranslations.com/public_html/wp-content/themes/airv_theme/page.php on line 362
How the cost of translation is calculated?
The pricing model is based on the number of symbols. One standard translation page consists of 1,500 symbols excluding spaces. Different rates apply to different language combinations and for this reason, call or email to the translation agency and ask for more specific price. You should specify a) a language combination; b) a required translation service.
Is it possible to order translation services remotely?
Yes. If you need a notarized document, you can deliver your documents or texts by email and the translation agency shall take care of everything–they shall provide you with an electronic version of the translation validated by the agency.
Are urgent translation tasks charged extra?
No. We take every step to complete the translation as soon as possible and deliver it to a customer and therefore, we do not apply additional charges.
Are interpreting (consecutive and simultaneous) services offered?
Yes. Highly professional interpreters provide this service. Interpreters are selected subject to the field of specialisation, e.g. interpreting during events, conferences, commercial negotiations etc.
Is it possible to complete paperwork in Lithuania, if a customer is abroad?
Definitely yes. The translation agency helps the customers abroad very often: they can rely on us when they need translation, notarisation or legalisation services. You can email us the documents you need to be translated, or, alternatively, you can choose courier or prepaid post services. The documents will be prepared in line with your requirements.
Is it possible to order translation of sound and video records?
Yes. We offer the translation of more than 30 sound recording formats, including AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV and WMA. We can also work with YouTube and other resources.
What translation fields we handle?
We have professional translators working in such fields as medicine, finance, engineering, law, advertising as well as creative translations.
Are online translations time-saving?
As usual, our response time is very short. Whether you decide to order translations online or to visit our physical offices, we shall do everything for you as soon as possible.
What makes the translation cost-effective?
We use the latest translation technologies and software. They can recognise repetition and thus save your money. This is not an automated translation but rather translation tools that allow to maintain the original formatting of the translated text. If any text was translated before, the tool will offer the repeated segments of the text automatically. In this way, the translation process is shorter, cheaper and of better quality.
Where exactly the translation office in Vilnius is?
Our translation office in Vilnius is at Raugyklos g. 4A, LT-01139. The easiest way to find it is by walking or driving along Raugyklos Street from the Margutis sculpture towards V. Šopeno Street. You can park your car on the street in front of the office (there is a yellow zone nearby). You will easily spot the office signboard. You are welcome to drop by.
Digital certification of translations – is it a free service?
With the rapid changes in living conditions during the global COVID-19 pandemic, the popularity of eco friendly translation, a service that has been on the market for a number of years, has grown significantly. This means that we will digitally certify the translations of the documents for which you do not need a hard copy, free of charge, using our office stamps, making the process completely paperless. Let's protect our planet and print responsibly.