Legal translations
Translating legal texts is a painstaking process that requires specific knowledge. That is why our offices in Vilnius, Kaunas, Klaipėda, and London operate with a carefully assembled team of professionals possessing legal backgrounds and extensive experience in translating legal texts. This enables us to offer a comprehensive range of legal translation services in any of the languages we support.
Translators entrusted with the translation of legal documents must possess not only a thorough command of the target language but also a nuanced understanding of legal intricacies.
We are experts in urgent translations of legal documents, recognizing the criticality of meeting precise deadlines.
Documents, whether from individuals or corporate clients, often contain sensitive information. At AIRV, confidentiality is of top priority.
The most popular legal translations include:
- Contracts
- Authorizations
- Laws
- Statutes
- Regulations
- Legal cases and files and procedural documents
- Tendering documents
- Reports and decrees
While the list of legal documents we can handle is not exhaustive, rest assured that our professional team is fully equipped to provide top-quality translations for all your relevant needs. Your satisfaction remains our utmost priority.
Submit a request
Quality guarantee
Our team comprises exclusively top-tier professionals who adhere to our stringent quality standards, boasting both legal expertise and extensive experience in translating legal texts.
It is due to the exemplary proficiency of our specialists and the quality of their translations that they are highly esteemed by our clients.

Accuracy and intelligibleness are paramount
in translations, alongside with relevant terminology, as a terminology mistake could potentially result in adverse outcomes, such as a lost legal case.

Urgent translations
Understanding the paramount importance of timely submissions, particularly in legal matters where court proceedings are involved,
we prioritize prompt communication and swift turnaround times.

We acknowledge
that delays can render translations redundant underscoring our commitment to ensuring your documents are delivered promptly and efficiently.

Languages we handle
We specialize in translating legal documents to and from all languages of the world. The prevalent languages for translating legal texts include English, German, Estonian, Latvian, Russian, Spanish, and Polish.
For a list of the most popular languages, click here https://www.airv.lt/languages.
Confidentiality guaranteed
If required, we can sign a non-disclosure agreement and offer extra safeguards for sensitive documents, ensuring an elevated level of security.

What our customers say
Legal text translation stands as one of our foremost areas of expertise, with a remarkable 40% of all translations handled by AIRV falling within the legal domain. A significant portion of our customer portfolio comprises law firms, courts, state-owned enterprises, as well as attorneys and legal practitioners.

Law firm Jonaitis and partners
,,We are thoroughly pleased with the quality of translation services offered by AIRV. Of particular note is the commendable responsiveness and communication demonstrated by the AIRV team. Without fail, we receive translations promptly, even in urgent cases, which holds immense significance for us”.

The Lithuanian Bar Association
,,The Lithuanian Bar Association has been using the translation services of UAB AIRV since 2021. Our partnership began with the translation of crucial, time-sensitive, and extensive procedural documents, completed within strict deadlines and to an exceptional standard. We appreciate the quality of their services, unwavering punctuality, extensive list of languages, amiable communication, and customer-centric solutions for unconventional scenarios. It is these attributes that solidified the selection of AIRV UAB as our long-term cooperation partner. Given these advantages, we wholeheartedly recommend AIRV UAB as a trusted partner for even the most intricate projects”.

How much does legal translation cost
The pricing of a translation is influenced by several factors:
- The languages involved in the translation
- The length of the text
- Repetitions in the text
- Text complexity
For all inquiries regarding pricing, we welcome discussions via phone or email info@airv.lt. Get in touch with us, and together, we’ll find the optimal solutions for your needs!
How the cost of translation is calculated?
The pricing model is based on the number of symbols. One standard translation page consists of 1,500 symbols excluding spaces. Different rates apply to different language combinations and for this reason, call or email to the translation agency and ask for more specific price. You should specify a) a language combination; b) a required translation service.
Is it possible to order translation services remotely?
Yes. If you need a notarized document, you can deliver your documents or texts by email and the translation agency shall take care of everything–they shall provide you with an electronic version of the translation validated by the agency.
Are urgent translation tasks charged extra?
No. We take every step to complete the translation as soon as possible and deliver it to a customer and therefore, we do not apply additional charges.
Are interpreting (consecutive and simultaneous) services offered?
Yes. Highly professional interpreters provide this service. Interpreters are selected subject to the field of specialisation, e.g. interpreting during events, conferences, commercial negotiations etc.
Is it possible to complete paperwork in Lithuania, if a customer is abroad?
Definitely yes. The translation agency helps the customers abroad very often: they can rely on us when they need translation, notarisation or legalisation services. You can email us the documents you need to be translated, or, alternatively, you can choose courier or prepaid post services. The documents will be prepared in line with your requirements.
Is it possible to order translation of sound and video records?
Yes. We offer the translation of more than 30 sound recording formats, including AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV and WMA. We can also work with YouTube and other resources.
What translation fields we handle?
We have professional translators working in such fields as medicine, finance, engineering, law, advertising as well as creative translations.
Are online translations time-saving?
As usual, our response time is very short. Whether you decide to order translations online or to visit our physical offices, we shall do everything for you as soon as possible.
What makes the translation cost-effective?
We use the latest translation technologies and software. They can recognise repetition and thus save your money. This is not an automated translation but rather translation tools that allow to maintain the original formatting of the translated text. If any text was translated before, the tool will offer the repeated segments of the text automatically. In this way, the translation process is shorter, cheaper and of better quality.
Where exactly the translation office in Vilnius is?
Our translation office in Vilnius is at Raugyklos g. 4A, LT-01139. The easiest way to find it is by walking or driving along Raugyklos Street from the Margutis sculpture towards V. Šopeno Street. You can park your car on the street in front of the office (there is a yellow zone nearby). You will easily spot the office signboard. You are welcome to drop by.
Digital certification of translations – is it a free service?
With the rapid changes in living conditions during the global COVID-19 pandemic, the popularity of eco friendly translation, a service that has been on the market for a number of years, has grown significantly. This means that we will digitally certify the translations of the documents for which you do not need a hard copy, free of charge, using our office stamps, making the process completely paperless. Let's protect our planet and print responsibly.