Proofreading and editing
When availing of translation services, our agency always advises clients to also enlist the assistance of a language stylist to rectify stylistic, grammatical, and other language-related errors.
Whether you're crafting content for your company's website, brochures, commercial offers, or other business materials, we understand that you're the expert in presenting your company and its products or services.
Do you utilize a machine translation tool for translating texts into various languages? Fantastic! We can assist you with top-notch machine translation and text editing services.
Submit a request
Editing translated texts
Translations are meticulously edited by native speakers to ensure adherence to language style guidelines, proper spelling and punctuation, and the elimination of any misused words.
We particularly recommend ordering editing services if the translated texts, such as press releases, articles, website content, or product descriptions, are intended for public distribution.
AIRV will assist you in editing your texts to ensure they are error-free, easy to read, and comprehend.

Our editors
also ensure that the translation resonates with the intended audience, taking into account even the subtlest language nuances.

Editing services are available for texts in both Lithuanian and foreign languages
If you have team members proficient in foreign languages handling translations, AIRV offers text editing services in any foreign language to guarantee error-free translated content.

What our customers say
,,We’ve partnered with AIRV for over three years now, and it’s been a fantastic collaboration. AIRV proves to be an exceptionally reliable, professional, and top-quality partner for translation and editing services. Given the nature of our work, which often involves producing numerous extensive reports requiring meticulous editing, AIRV has been invaluable. Working with AIRV is always a pleasure because we can trust that our services will be delivered promptly and to the highest standard. We truly cherish this partnership”.
Public Institution “Diversity development group”

Machine translation post-editing
We’ll meticulously edit your translations to ensure they are usable and, if required, localize them to suit the target audience.
Typically, this service is conducted by a professional proficient in both the original language and the language into which the machine translation program is deployed. This specialist not only scrutinizes for style and grammatical errors but also ensures accuracy, terminology precision, and logical coherence in the machine translation, guaranteeing that your text is perfectly primed for use.

Post-editing languages
We provide post-editing services for all languages.
For a list of the most popular languages, click here https://www.airv.lt/languages.

How much we charge
The pricing is influenced by several factors:
- The selected service
- The selected language
- The task’s volume
- Complexity
For all inquiries regarding pricing, we welcome discussions via phone or email info@airv.lt. Get in touch with us, and together, we’ll find the optimal solutions for your needs!
Additionally, we kindly invite you to watch the video to hear firsthand testimonials from our satisfied customers!
How the cost of translation is calculated?
The pricing model is based on the number of symbols. One standard translation page consists of 1,500 symbols excluding spaces. Different rates apply to different language combinations and for this reason, call or email to the translation agency and ask for more specific price. You should specify a) a language combination; b) a required translation service.
Is it possible to order translation services remotely?
Yes. If you need a notarized document, you can deliver your documents or texts by email and the translation agency shall take care of everything–they shall provide you with an electronic version of the translation validated by the agency.
Are urgent translation tasks charged extra?
No. We take every step to complete the translation as soon as possible and deliver it to a customer and therefore, we do not apply additional charges.
Are interpreting (consecutive and simultaneous) services offered?
Yes. Highly professional interpreters provide this service. Interpreters are selected subject to the field of specialisation, e.g. interpreting during events, conferences, commercial negotiations etc.
Is it possible to complete paperwork in Lithuania, if a customer is abroad?
Definitely yes. The translation agency helps the customers abroad very often: they can rely on us when they need translation, notarisation or legalisation services. You can email us the documents you need to be translated, or, alternatively, you can choose courier or prepaid post services. The documents will be prepared in line with your requirements.
Is it possible to order translation of sound and video records?
Yes. We offer the translation of more than 30 sound recording formats, including AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV and WMA. We can also work with YouTube and other resources.
What translation fields we handle?
We have professional translators working in such fields as medicine, finance, engineering, law, advertising as well as creative translations.
Are online translations time-saving?
As usual, our response time is very short. Whether you decide to order translations online or to visit our physical offices, we shall do everything for you as soon as possible.
What makes the translation cost-effective?
We use the latest translation technologies and software. They can recognise repetition and thus save your money. This is not an automated translation but rather translation tools that allow to maintain the original formatting of the translated text. If any text was translated before, the tool will offer the repeated segments of the text automatically. In this way, the translation process is shorter, cheaper and of better quality.
Where exactly the translation office in Vilnius is?
Our translation office in Vilnius is at Raugyklos g. 4A, LT-01139. The easiest way to find it is by walking or driving along Raugyklos Street from the Margutis sculpture towards V. Šopeno Street. You can park your car on the street in front of the office (there is a yellow zone nearby). You will easily spot the office signboard. You are welcome to drop by.
Digital certification of translations – is it a free service?
With the rapid changes in living conditions during the global COVID-19 pandemic, the popularity of eco friendly translation, a service that has been on the market for a number of years, has grown significantly. This means that we will digitally certify the translations of the documents for which you do not need a hard copy, free of charge, using our office stamps, making the process completely paperless. Let's protect our planet and print responsibly.